„Occident Express” - spectacolul cu care Teatrul „Matei Vișniec” Suceava va reprezenta România la Avignon
„Occident Express” - prima producție în limba franceză a Teatrului „Matei Vișniec” Suceava, este spectacolul care va reprezenta România la renumitul Festival de teatru de la Avignon (Franța).
„Occident Express”, o dramă în care Orientul şi Occidentul se întrepătrund, este un text care face parte din trilogia balcanică a dramaturgului Matei Vișniec și ne vorbește despre imensitatea abisului dintre estul şi vestul Europei, abis creat ȋntre capitalismul Occidentului şi trecutul comunist al popoarelor slave, unde, din nefericire a fost aruncată și țara noastră.
În distribuția spectacolului sunt actorii Cristina Florea, Cătălin Ștefan Mîndru, Horia Butnaru, de scenografie și light design fiind responsabil Sebastian Rațiu, la regie tehnică fiind Cătălin Rodenciuc, iar asistent regie - Antonia Mihăilescu.
Regizorul Alain Timár, de la „Rinocerii” la „Occident Express”
Spectacolul este montat de regizorul Alain Timár, aflat la Suceava pentru cea de-a doua colaborare, prima fiind în 2018, atunci când a regizat spectacolul „Rinocerii”, de Eugène Ionesco.
Personalitate proeminentă a vieții teatrale franceze, Alain Timár, este director al Théâtre des Halles din Avignon, faimosul oraș gazdă al Festivalului Internațional de Teatru, unul dintre cele mai importante și mai vizibile evenimente contemporane dedicate artelor spectacolului din lume.
Alain Timár, regizorul spectacolului „Occident Express” ne prezintă viziunea sa artistică astfel: „Recurgând la metafora unui tren de lux care nu mai circulă (este vorba despre celebrul Orient-Express) autorul ne vorbeşte despre fantasmele celor care, în Estul Europei, nu fac decât să se gândească la <minunile> Vestului. Ah, Occidentul şi democraţia sa împlinită! Acest Eldorado atât de râvnit! Cu tandreţe şi cu umor, Matei Vişniec ne propune o galerie de personaje care ard de dorinţa de a pleca, de a gusta din abundenţa occidentală, de a profita de societatea de consum, de a trăi în sfârşit (măcar o dată în viaţa lor) extazul libertăţii şi al reuşitei.
Piesa „Occident Express” este de asemenea o călătorie iniţiatică în sens invers, în lumea Balcanilor (atât de departe, de necunoscută şi nu prea iubită), o radiografie lucidă a capitalismului sălbatic care a înlocuit în Est utopia comunistă. Această piesă mai este, nu în ultimul rând, şi o reflecţie privind dificila apropiere dintre cele două Europe separate de o jumătate de secol de istorie frământată” .
Matei Vișniec: "Relaţia dintre cele două părţi ale continentului european este asimetrică"
Autorul piesei de teatru, Matei Vișniec, explică originea acesteia:
„Am scris însă această piesă şi datorită frustrărilor resimţite ca observator avizat, timp de peste trei decenii, al relaţiilor dintre Est şi Vest. Constat mereu că relaţia dintre cele două părţi ale continentului european este asimetrică. Noi, cei din Est, ştim mult mai multe despre cei din Vest decît ştiu ei despre noi. Noi le cunoaştem mai bine istoria, stilul de viaţă şi cultura, le vorbim limbile (engleza, franceza, germana, italiana, spaniola). Personal mă aşteptam ca după căderea comunismului să asist la o reechilibrare, dar nu a fost aşa…
Pentru mulţi occidentali Europa de răsărit şi Balcanii rămân zone enigmatice, greu de scos de sub anumite etichete… Scriind Occident Express am vrut tocmai să captez, prin limbajul teatrului, unele dintre aceste carenţe comunicative şi unele dintre aceste clişee… Evident, nu puteam ocoli nici tema fascinaţiei pe care o suscită Occidentul. Până la un punct ea este justificată, dar poate duce şi la un fel de orbire… Există un efort reciproc care ar trebui făcut. Vestul ar trebui să înţeleagă mai bine ce s-a întâmplat în Europa de răsărit şi de ce răsăritenii sunt încă mutilaţi de cumplita experienţă comunistă impusă de Uniunea Sovietică. Şi esticii însă ar trebui să adopte nu doar forma ci şi conţinutul democraţiei occidentale şi să lupte prin exemple personale împotriva corupţiei şi pentru prezervarea libertăţii”.
„Este pentru prima dată că acest text va fi auzit în limba franceză la Avignon"
Regizor, scenograf și artist vizual, Alain Timár este recunoscut pentru spectacolele sale impresionante, pentru interesul și receptivitatea sa către alte culturi, dar și pentru modalitatea prin care reușește să facă cunoscute publicului scrierile dramatice ale unor autori importanți, ca Gao Xingjian, înainte ca scriitorul de origine chineză stabilit în Franța să câștige premiul Nobel pentru literatură. Deținător a multiple premii și distincții onorifice, Alain Timár a montat, de-a lungul carierei sale, peste 60 de spectacole în Franța, Ungaria, Coreea de Sud, Statele Unite ale Americii, China, Spania, Italia precum și România, având expoziții în galerii de renume din Franța (Avignon, Paris) și Belgia.
„Este pentru prima dată că acest text va fi auzit în limba franceză la Avignon, şi îi mulţumesc lui Alain Timar pentru această colaborare şi pentru parteneriatul cu teatrul din Suceava. Multe lucruri mă leagă de Alain Timar, pe care îl cunosc de peste 30 de ani, şi în primul rînd un ataşament comun faţă de valorile europene. Amândoi considerăm că Uniunea Europeană, aşa imperfectă cum ne apare uneori, este o construcţie cu totul excepţională, unică în istoria omenirii, capabilă să le aducă europenilor mai multă prosperitare, să consolideze democraţia şi statul de drept, şi chiar să „îmblânzească” treptat capitalismul dându-i o altă direcţie decât cea a modelului anglo-saxon ultraliberal”, a menționat dramaturgul Matei Vișniec Poet, dramaturg, romancier, jurnalist, Matei Vişniec s-a născut pe 29 ianuarie 1956 la Rădăuţi, în nordul României. Matei Vişniec este autorul a şapte volume de poezie, șapte romane dintre care menționăm: „Sindromul de panică în orașul luminilor”, „Iubirile de tip pantof, iubirile de tip umbrelă” și „Un secol de ceață”; o carte de nuvele şi peste 50 de piese de teatru.
Din 1987 trăieşte în Franţa unde a lucrat ca jurnalist la Radio France Internationale. După căderea comunismului în 1989, activitatea lui Matei Vişniec s-a derulat între Franţa şi România, între două culturi şi două limbi, între Vest şi Est. Piesele sale sunt traduse în peste 30 de limbi şi s-au aflat pe afiş în peste 30 de ţări. El a obţinut Premiul Academiei Române şi Premiul UNITER (Uniunea teatrală din România) pentru întreaga activitate. În Franţa i s-a decernat Premiul presei la Festivalul Internaţional de Teatru de la Avignon, Premiul european al Societăţii Autorilor şi Compozitorilor Dramatici (SACD), precum şi Premiul de literatură europeană Jean Monnet.